Обряды вызывания дождя у болгар Северного Приазовья
Наталья Голубенко
Мелитопольский государственный педагогический университет
имени Богдана Хмельницкого,
г. Мелитополь, Украина
Резюме
Народная календарная обрядность многих народов связана с аграрной деятельностью. Для земледельца дождь в нужное время является одним из важных явлений природы для богатого урожая. Бессилие человека перед природной стихией, стремление сохранить урожай, являлась главной причиной возникновения многочисленных обрядов так называемого “вызывания дождя”. В полной мере эти обряды можно проследить у болгар Северного Приазовья на примере села Петровка.
Ключевые слова: обряды вызывания дождя, Пеперуда, Герман, болгары Северного Приазовья.
Folk calendar rites of many Nations are associated with agricultural activities. For the farmer the rain at the right time is one of the important phenomena for a rich harvest. The powerlessness of man before the power of nature, the desire to preserve the harvest, was the main cause of numerous rites of the so-called “calling the rain”. And these rites in full, we can trace the Bulgarians of the Northern Azov region on the example of the village of Petrovka.
Keywords: rites of summoning the rain, Peperuda, Herman, Bulgarians Northern Azov region.
В современной Украине болгары занимают шестое место по численности после украинцев, русских, евреев, белорусов и молдаван, а в нашей Запорожской области – третье место. Они проживают как в селах, так и в городах, и в основной массе являются потомками болгарских колонистов, переселившихся в Украину в XVIII-XIX веках и основавших здесь свои колонии (Державин 1914: 256). Большинство болгарских поселений расположено на побережье Азовского моря, где они вступают в межэтнический контакт с другими поселениями, но несмотря на это болгарам Северного Приазовья удается сохранять свои традиционные особенности.
Село Петровка расположено в северо-западной части Приморского района, на правом берегу р. Шавкай, основано в 1860 г. болгарскими переселенцами из села Карагач (ныне село Нагорное Одесской области) и из села Кутлубей (с. Неофит Рилски, Варненский округ). Наименование селу дано в честь Петра Стремоухова – директора департамента Министерства иностранных дел, руководившего переселением болгар. (Папу 2007: 19). Сегодня количество жителей составляет 714 человек, которые отличаются бережным хранением обрядов и традиций своих предков. Они восстанавливают утерянное, способствуют сохранению и усовершенствованию традиций и обрядов национальной культуры, которые показывают то лучшее, что характерно для болгарской культуры. В 1989 году в селе создан самобытный болгарский фольклорный коллектив «Червена китка», инициатором создания которого стала Болжедарская Лидия Васильевна – ветеран культурно-просветительской работы с 54-летним стажем, которая стала нашим главным информатором.
*
В обрядовых реконструкциях коллектива «Червена китка» особенно ценным является обряд – «Пеперуда» и «Герман», который заключается в магических действиях, способствующих вызыванию дождя. Среди жителей с. Петровка обряд «Пеперуда» имеет и другие названия: «перперуда», «додола», «дудул», «войданка», «росоманка»[1]. Этот обряд не связан с определенной датой, а совершается в период засухи, с целью ее предотваращения (обычно на День Святого Николая). Особую роль в обычае вызывания дождя играет магия, которую создают участницы обряда. В народных верованиях болгар силы добра, чистоты и непорочности имеют магическое значение. Поэтому обычай проводится молодыми девушками (в возрасте 13-14 лет). Главную роль обычно играет девочка сирота, как правило, она первый или последний ребенок в семье. Сироту (пеперуду, додолу, росоманку) одевают в длинную белую сорочку, украшают ее различной зеленью, плетут на голову венок, напевая:
Пиперуда лятала
Из гёла са мятала
Из гёла са мятала
Пу юраци, копаци
Пу юраци, копаци
На бога са моляла
На бога са моляла
Дай ми, боже ситян дъш
Дай ми, боже ситян дъш
Да са руди пшеничка
Да са руди пшеничка
Да си пичем краваи
Да си пичем краваи
На свити, на Никола[2]
Ранним утром собираются все участницы обряда: девочки, девушки (около 20-30 человек). Вместе с «пеперудой» ходят по дворам и поют песни-заклинания о дожде. Пеперуда имитирует полет бабочки, а остальные поют:
Отлетяла пеперуда,
От орача на орача,
От копача на копача,
От косача на косача.
Да зароси ситна роса,
Ситна роса берекетна,
И по поле, и по море.
Да се роди с берекет,
С берекет вино-жито,
Пшеница до гредите,
Ечемик до стрехите,
Снопите до пояс,
Урожая до колене.
Да се хранят сиромаси[3]
В данном обряде существенную роль имеет сито. Во время обрядных действий через него просеивают муку, имитируя дождь. После песнопений хозяйка посыпает «Пеперуду» мукой из сита, благословляя: «Как се сее брашното, така да се изсипе дъждът, че да се роди житото[4]. Хозяева дома одаривают участниц обряда различными продуктами (творог, сметана, яйца, мука). Существует и гадание на сите. Хозяйка кидает сито, если оно упадет дном к верху – урожай будет хорошим, а если дном вниз – нет.
Затем все дружно отправляются к водоему, где лепят из грязи человеческую фигурку («куклу») мужского пола, которая изначально представляла собой покойника. Наиболее распространенным названием такой “куклы” было Германчо или Германчу, но в с. Петровка его называют Калоельник[5] (или Николайчика в честь праздника). Куклу украшали цветами и оплакивали:
Калоельник, мамо, Калоельник,
Нали ти мама яз думах:
– Тут седи, по двор не ходи!
Пък ти какво ми думаше:
– Ши ида мамо, ши ида
с облаците да са преборя[6]
Считалось, что чем больше будет пролито слез, тем обильнее будет идти дождь. После долгих оплакиваний брали Калоельника и бросали в реку – своеобразные похороны, которыми завершался обряд. По окончанию обряда угощали друг друга млином, краваем – имитируя поминальную трапезу. Как правило, после совершения обряда всегда шел дождь, и в честь этого природного явления собирались большой компанией, приносили кто что может и праздновали за столом. В день совершения обряда запрещалось работать, чтобы не привлечь беду на село[7].
В проведении обрядовых действий, направленных на вызывание дождя в с. Петровка, по сути происходит объединение двух отдельных обрядов “Пеперуда” и “Герман” в единый обрядовый комплекс, прикрепленный к конкретной дате (9/21 мая).
Помимо обряда «Пеперуда» и «Герман», в с. Петровка в этот день совершались крестные ходы с иконами, крестами и с участием духовенства, во время которых, ходили по дворам и собирали деньги на службу[8]. «Летен св. Никола се почита като господар на дъжда. При засушване се изпълнява обичаят «кръстоноше», «покръсти», «кръсти», «скръсти» (Старева 2005: 225). Основные элементы обряда “пеперуда – германчо” у болгар с. Петровка, во многом схожи с аналогичной обрядностью болгар в метрополии: «Правили са първо Пеперуда. Като играят и не завали дъжд, правят гу Герман… И като направят Герман и пак не вали. трябва пък тва, как гу казват… молебен»; «Гату няма дъжд са правили една фигурка от кал – «Германчо». Жените гу правиха. Ревят над него там… погребват гу…»; «Като направят «Пеперуда» и «Германчо» заваля един дъжд…»; «Образ на мъж – Германчо, нали. Той един вид, като пратеник към Бога да измоли дъжд. Като мъртвец се изпраща… На реката го правили. Нареждат, оплакват гу»[9]. «Всички жени, млади и стари, оплакват Герман като истински мъртвец…», «Погребение става на реката или нива», «Ритуалът завършва се с помен», «Не се работи никаква, особенно полска, работа» (Старева 2005: 232). Наши исследования и работы болгарских ученых дают основание утверждать, что обряд вызывания дождя совершался предками болгар еще до переселения в Северное Приазовье и является хорошо сохраненной болгарской культурной традицией.
Несмотря на гонения со стороны коммунистического режима, когда запрещалось совершать какие либо религиозные обряды, описанный выше обряд, сохраняя свою функциональную направленность, совершался до 70-х годов ХХ века. Однако в процессе массовой урбанизации последних десятилетий ХХ века постепенно исчезал из традиционного народного календаря. В независимой Украине национальные общества обрели возможность возрождать свои культурные традиции и, благодаря коллективу «Червена китка», болгарский обрядовый комплекс вызывания дождя обрел новую жизнь, но уже в качестве игрового представления. Однако следует обратить внимание на удивительную закономерность, когда даже после игрового представления, или при опрашивании респондентов, где проговаривались магические заклинания, обязательно собирались тучи на небе, а иногда начинался и дождь[10].
Литература:
Державин 1914: Державин Н. С. Болгарские колонии в России (Таврическая, Херсонская и Бессарабская губернии). София, 1914.
Папу 2007: Папу В. В. Приморск. Годы и судьбы, кн.2, автограф поколений. Запорожье, 2007.
Старева 2005: Старева Л. Български светци и празници. Ритуали и забрани, гадания, предсказания и магии, меорологични прогнози, обредни вещи, храни и символи. София: Издателска къща „Труд“, 2005.
За автора:
Голубенко Наталья Викторовна студентка IV курса, естественно-географического факультета, Мелитопольского государственного педагогического университета имени Богдана Хмельницкого, специальности «история».
Область научных интересов: календарная обрядность болгар Северного Приазовья.
e-mail: ladyrock@i.ua
[1] Полевые материалы автора, собранные в с. Петровка Приморского р-на Запорожской обл. во время прохождения этнографической практики 2012 г.
[2] Записано от Болжедарской Л. В. 1938 г.р. уроженки с. Петровка Приморского р-на Запорожской обл.
[3] Записано от Болжедарской Л. В. 2014 г. 1938 г.р. уроженки с. Петровка Приморского р-на Запорожской обл.
[4] Записано от Болжедарской Л. В. 2014 г. 1938 г.р. уроженки с. Петровка Приморского р-на Запорожской обл.
[5] Полевые материалы автора, собранные в с. Петровка Приморского р-на Запорожской обл. во время прохождения этнографической практики 2012 г.
[6] Записано от Болжедарской Л.В. 2014 г. 1938 г.р. уроженки с. Петровка Приморского р-на Запорожской обл.
[7] Полевые материалы автора, собранные в с. Петровка Приморского р-на Запорожской обл. во время прохождения этнографической практики 2012 г.
[8] Полевые материалы автора, собранные в с. Петровка Приморского р-на Запорожской обл. во время прохождения этнографической практики 2012 г.
[9] Полевые материалы автора, собранные во время прохождения этнографической практики в с. Трапоклово Община Сливен 2013 г.
[10] Собственные наблюдения 2012, 2013, 2014 г.